Isabel L髉ez A la cola, Download A la cola movie, Pelayo Guti閞rez A la cola. Julian Wass Brooklyn Battery, Download Brooklyn Battery, Download Eyes of the Street. Christopher John Fetherolf Adventures of Death, Adventures of Death, Matt Godecker Adventures of Death. ?

 
返回首页 | 公司动态 | 加入收藏
|
|
|
|
|
|
|
|
       
电话:010-51663384
传真:010-51376240
邮件:info@batc.cn

  翻译服务

  翻译领域

  翻译语种

  笔译文体

  法律法规

  工业工程

  文化艺术

  个人资料

  证件翻译

  口译同传

  服务流程

  质量控制体系

  项目管理体系

  翻译语种

  常用语种翻译

  英语翻译

  日语翻译

  法语翻译

  德语翻译

  韩语翻译

  俄语翻译

  小语种翻译

   蒙古语翻译

   越南语翻译

   希腊语翻译

   荷兰语翻译

   瑞典语翻译

   捷克语翻译

   印尼语翻译

   西班牙语翻译

   葡萄牙语翻译

   意大利语翻译

   阿拉伯语翻译

   匈牙利语翻译

   罗马尼亚语翻译

  翻译业绩

  重点项目

  书籍出版

  翻译报价

  我们的客户

  重点工程

  客户评价

  客户需知

  联系我们


 

尊敬的客户:
    您好!感谢您选择千言万语翻译公司的服务,请您仔细阅读以下说明:

    1
、翻译是一项艰辛的语言再创造过程,电脑无法取代高素质的译员,请尽早计划安排给予我们充足的时间以确保高质量的译文,我们也可以在一定限度内加急处理,但将收取20%~30%的加急费用。
    2
、请向我们提供通顺、清晰的原文,并请尽可能提供电子文档。我们将按照您提供的原稿进行翻译工作。如中途需删减、修改或增加,请向我们及时出具书面通知,以便我们能及时调整工作,为您提供更加满意的服务。千言万语公司接到修订通知前的已译部分,需按实际完成的工作量进行收费,增加部分另外计费,时间相应顺延。谢谢您对翻译工作的理解和对千言万语公司工作的信任与支持。
    3
、请尽可能提供必要的参考资料,如相关的译文、缩略专业术语、特定习惯用语、人名、地名等以便我们为您定制专业词库,进行术语管理,保持术语一致性,最大限度提高翻译质量。
    4
、我们仅对译文的准确性负责,对原文的来源内容及用途以及使用译文产生的直接或间接后果不承担任何责任。
    5
、对内容触犯中华人民共和国相关法律法规和违反国际公约的文稿,我们有权拒绝翻译。
    6
、我们对所有客户的原稿和译稿进行保密。客户如有特殊的保密要求,请事先通知我们,我们会通过尽量精简译员数量,销毁相关文件,签订责任书等方式以求达到保密效果(以双方合同协商规定为准)。
    7
、我们保留对译文的署名权。译文所涉及的所有权、使用权和知识产权归客户方所有。
    8
、百密难免一疏,由于理解上的歧义或个人语言习惯等原因可能有些细节您会不满意,按照国家翻译服务规范的相关要求,我们会在六个月内免费提供修改。如您认为有原则性的错误,请在交稿日后五个工作日内提出,逾期将被视为弃权处理。
 

 


    >>请记住我们的标识

 在我们每件译作上都有它的标记。


   

 

 
 
   北京千言万语翻译有限公司  版权所有     电话: 010-51663384    传真:010-51376240    电子邮件:info@batc.cn      京ICP备06015621号
名将三国外挂 DNF流星 剑3大脚 剑3大脚 剑3大脚 剑3大脚 剑网3大脚 剑网3大脚 剑网3大脚 剑网3大脚 剑网3大脚 剑网3大脚插件 剑侠3大脚 剑网3大脚 剑侠3大脚 剑侠情缘3大脚 剑侠情缘3大脚 剑网3外挂 剑网3任务插件 剑网3小侠 剑网3小手 大脚插件 龙OL外挂 名将三国免费外挂 梦幻诛仙外挂 梦幻诛仙外挂 神鬼传奇外挂 魔兽大脚 剑网3大脚 剑侠3大脚 剑3大脚 剑侠3大脚 剑网3大脚 惊天动地外挂 剑网3大脚 剑侠3大脚 龙OL外挂 剑网3大脚 剑侠情缘3大脚